close
這一首歌聽說原本是某個大陸歌手唱過!
然後又有人混音過後便成演奏曲!
說真的,是很棒的一首抒情曲
然後某天無意間從DOUBLE婷那得知
我有點不太喜歡的男歌手-周杰倫先生
竟然有唱這首歌!!!
不過,我真的覺得也不怎麼樣!
倒不如還是聽演奏曲好!
但是我最CARE的是The truth that you leave
這倒底該怎麼翻譯?
周先生的歌名是"妳離開的事實"
真是俗而且LOW
不過之前在網路上有看到另一種翻譯
"你所留下的真實"
感覺超有FU的!不是嗎?
其實沒什麼重點,改天有機會,我會放到網誌上來的
全站熱搜
留言列表